izmocars
gonimo
gonimo
Gestão de Idioma e Localização

Zero
Idiomas Hardcoded.

O Módulo de Idioma do gonimo dá a você controle completo sobre cada peça de texto em toda sua rede de concessionárias. Sem strings hardcoded. Sem dependência de desenvolvedores. Lance novos mercados em dias, não meses.

Interface do Gerenciador de Idiomas gonimo

O Problema do Idioma no Automotivo.

A maioria das plataformas CMS trata idioma como pensamento posterior. Oferecem "Espanhol" ou "Francês" sem entender que Espanhol na Argentina é diferente de Espanhol no México. Francês na Bélgica é diferente de Francês na França.

Strings de idioma hardcoded significam que você precisa de um desenvolvedor para mudar um rótulo de botão. Quer fazer teste A/B do seu texto de CTA? Abra um ticket de desenvolvimento. Precisa ajustar terminologia para um mercado específico? Espere pelo próximo release.

Isso é inaceitável para redes de concessionárias automotivas operando em múltiplos países com requisitos rígidos de conformidade de montadora e nuances de mercado local.

<button>Buy Now</button>
Hardcoded. Requer desenvolvedor.
Um "Espanhol" para todos os países
Sem suporte a dialetos regionais.
Mudar texto de botão
Espere 2-3 semanas para implantação.

O Módulo de Idioma gonimo.

Controle completo sobre cada peça de texto na sua aplicação. Sem hardcoding. Sem dependência de desenvolvedores. Idiomas ilimitados. Flexibilidade ilimitada.

Idiomas e Locales Ilimitados.

Crie quantas variantes de idioma precisar. Espanhol (Argentina), Espanhol (México), Espanhol (Espanha) - cada um com sua própria terminologia, dialeto e regras de localização.

  • Crie novos idiomas em menos de 5 minutos
  • Suporte a dialetos regionais integrado
  • Clone idiomas existentes para acelerar configuração

Sem Strings Hardcoded. Nunca.

Cada peça de texto no gonimo flui através do Módulo de Idioma. Rótulos de botões, mensagens de erro, itens de navegação, placeholders de formulários - tudo é editável sem tocar em código.

  • Mude qualquer texto instantaneamente via UI
  • Teste A/B de textos sem desenvolvimento
  • Equipe de marketing controla a mensagem

Lance Novos Mercados Rápido.

Expandindo para um novo país? Crie uma nova conta primária (ex: Argentina), adicione uma nova variante de idioma (Espanhol - Argentina), gerencie todas as traduções através da UI. Fique ao vivo em dias.

  • Setup de novo país em menos de 1 semana
  • Clone e customize traduções existentes
  • Sem trabalho de desenvolvimento necessário

Terminologia Específica de Mercado.

Diferentes mercados usam diferentes terminologias automotivas. "Porta-malas" vs "Mala". "Capô" vs "Capota". "Gasolina" vs "Benzina". O Módulo de Idioma lida com tudo sem criar codebases separados.

  • Bancos de dados de terminologia regional
  • Biblioteca de traduções aprovadas pela montadora
  • Fluxos de validação de mercado local

Como o Módulo de Idioma Funciona.

De setup a implantação, todo o processo de gestão de idioma é projetado para velocidade e flexibilidade.

1

Criar Novo Idioma

Sem código necessário. Sem arquivos de configuração. Apenas selecione seu idioma e locale no dropdown, e gonimo cria toda a estrutura de idioma automaticamente.

Idioma:
Locale:
Módulos:
Traduções:
Passo 1: Setup de Idioma

Crie Idiomas em Menos de 5 Minutos.

Sem código necessário. Sem arquivos de configuração. Apenas selecione seu idioma e locale no dropdown, e gonimo cria toda a estrutura de idioma automaticamente.

O sistema gera todas as chaves de tradução necessárias baseadas nos seus módulos ativos. Se você está usando o módulo Construtor de Conteúdo, todas as strings de UI relevantes são criadas. Usando Hub de Inventário? Toda terminologia relacionada a veículos é adicionada.

Passo 2: Gestão de Tradução

Gerencie Todas as Traduções Via UI.

Cada tradução é editável através da interface gonimo. Filtre por módulo (Genérico, HomePage, Contato, etc.), busque por chaves específicas e atualize traduções em tempo real.

Precisa mudar "Adicionar para Comparar" para "Adicionar e comparar" em português? Encontre a chave de tradução, atualize o valor, salve. Ao vivo em segundos.

Quer testar A/B diferentes textos de CTA? Atualize a tradução, meça resultados, reverta se necessário. Sua equipe de marketing tem controle total.

2

Gerenciar Traduções

Chave de Tradução
AboutUs
Valor da Tradução
Über uns
✓ Atualizado com Sucesso
3

Implantar Instantaneamente

Mudanças ficam ao vivo imediatamente. Sem processo de build. Sem pipeline de deploy. Atualize uma tradução e está ao vivo no seu site em segundos.

✓ Ao Vivo
✓ Ao Vivo
✓ Ao Vivo
✓ Ao Vivo
✓ Ao Vivo
✓ Ao Vivo
Todos os sites de concessionárias atualizados em tempo real
Passo 3: Implantação Instantânea

Mudanças Ficam ao Vivo em Segundos.

No momento em que você salva uma mudança de tradução, está disponível para os visitantes do seu site. Sem esperar desenvolvedores. Sem janelas de implantação. Sem downtime.

Isso é crítico para varejo automotivo onde atualizações de conformidade de montadora, campanhas sazonais e promoções regionais precisam ir ao ar imediatamente.

Sua equipe controla a mensagem. Seus clientes veem as atualizações instantaneamente. Seus desenvolvedores ficam focados em construir recursos, não mudar textos.

Caso de Uso Real: Expandindo para Argentina.

Como uma montadora europeia usou o Módulo de Idioma do gonimo para lançar na América do Sul em menos de 1 semana.

1

Criar Conta Primária: Argentina

Criou uma nova conta primária no gonimo para Argentina. Isso configura a estrutura de nível país, framework regulatório (conformidade WLTP para Argentina) e configurações de moeda (ARS - Peso Argentino).

5 minutos
2

Criar Idioma: Espanhol (Argentina)

Criou uma nova variante de idioma: Espanhol (Argentina). Clonou a biblioteca de traduções Espanhol (Espanha) como ponto de partida, então customizou terminologia para combinar dialeto argentino e terminologia automotiva ("auto" vs "coche", formatos de preço, unidades métricas).

2 dias para tradução completa
3

Validação de Mercado Local

Trabalhou com a rede de concessionárias Argentina para validar traduções. Eles logaram no gonimo, revisaram todas as strings de UI, sugeriram mudanças para melhor combinar terminologia local. Traduções atualizadas em tempo real através da UI.

1 dia para revisão de concessionárias

Lançamento na Argentina

Ficou ao vivo com 12 sites de concessionárias em toda Argentina. Todo conteúdo em Espanhol Argentino. Todos os preços em ARS. Todas as informações regulatórias conformes com requisitos locais. Zero envolvimento de desenvolvedor após setup inicial de conta.

Tempo Total: Menos de 1 Semana

Por Que Controle Centralizado de Idioma Importa.

No varejo automotivo, idioma é mais que apenas tradução. É sobre nuance de mercado local, conformidade com marca da montadora, terminologia regulatória e confiança do cliente.

Quando você tem mais de 50 concessionárias em mais de 10 países, strings de idioma hardcoded se tornam um gargalo. Cada lançamento de mercado requer tempo de desenvolvedor. Cada mudança de texto requer uma implantação. Cada atualização de terminologia requer coordenar através de múltiplos codebases.

O Módulo de Idioma do gonimo remove esse gargalo completamente. Sua equipe controla a mensagem. Suas concessionárias validam terminologia local. Seus clientes veem o idioma certo. Seus desenvolvedores constroem recursos em vez de mudar strings.

É assim que redes automotivas modernas operam em escala.

10x

Lançamento de Mercado Mais Rápido

Novos países ficam ao vivo em semanas em vez de meses. Sem tempo de desenvolvimento. Sem overhead de implantação.

100%

Controle de Marketing

Sua equipe de marketing controla a mensagem. Sem dependência de desenvolvedor para mudanças de texto ou testes A/B.

Zero

Strings Hardcoded

Cada peça de texto flui através do Módulo de Idioma. Flexibilidade completa sem mudanças de código.

Pronto para Transformar sua Estratégia Digital?

Deixe seus dados abaixo e nossa equipe entrará em contato.

Entre em Contato
Preencha o formulário e retornaremos em até 24 horas.
Protegido por Cloudflare